Any bugs in the translation code that have not been fixed should be re-reported, as should any strings or images that should be translatable and aren't. I don't currently have hooks to change fonts after language switching, but that could be added.
Code: Select all
Translation-related changes: * 'subtitution' substituted by 'substitution'. * Severin's vote for Elodie is now properly punctuated. * Bonus/Penalty indicators on mood in skills screen. * It is the people that make this domain great. (Was 'is it the people'...) * Studying... indicator now mentions mood effects. * readable_number_small_translations, land_military_desc_translations, barracks_report_translations, and readable_number_translations dicts added. * Treasury reports made translatable (using Novan pluralization rules) * Mood-related failure now shows up in study fluff. * Several strings that couldn't be translated are now translatable. * 'Afraid +1' changed to '+1 Afraid'. * 'Transporting large amounts of good upriver' now goods instead. * Condemned Man capitalized. * The Terrax bluff option is now 'Threaten to ally with Terrax'. * Now consistently uses Yieldingess in affected bubbles. * +5 Pressure -> +5 Pressured. * Extra line feed before 'Your skill in X is now 50...' dialog now trimmed. * Moodiness indicator now 'You are too <mood> to focus properly on this subject right now.', and shows up as long as you failed to get fluff for reasons other than a cap. * File save name field should be translatable. * Sidebar buttons will now be replaced by translations/(lang)/sidebar/(buttname)[-hover].png if present. + Translators note: a number of update error and debug messages are not translatable at present; I'm undecided on how best to handle translating exception names. * Title screen button images now translatable, as is preferences text. * Logs should now be translatable. * Language should be included in tracebacks. * Skip Ahead/Stop Skipping buttons; Show Skip Button/Hide Skip Button options; skipping seen is now forcibly disabled. * Now uses 'Show Log' instead of 'Save Story' on the ending menus. * On-screen keyboard now translatable.